Вівторок, 11.12.2018, 04:36


Головна Реєстрація RSS PDA   18+
Вітаю Вас, Гість
Зверніть увагу
Новини України
Курси валют в Україні
Прогнози погоди
Новини Росії
Навіны Беларусі
Новини світу
Новини економіки
Новини культури
Новини релігії
Новини спорту
Новини кіно: анонси, скандали, актори
Новини шоу-бізнесу: сенсації, курйози, фото, світське життя
Новини медицини. Здоров'я. Лікарські дива
Новини науки і технології
Автоновини: все про автомобілі
Кримінальні новини і надзвичайні новини
Новини про відпочинок і туризм
Катастрофи та природні катаклізми
Іноземні видання по-українськи
Иностранная пресса по-русски
Цікаві інтерв'ю
Історія українських земель
Відеоматеріали
Анонси. Повідомлення. Прес-релізи
Онлайн ТБ - цікаві телеканали на "Голос UA на РФ" у прямому ефірі
КІНОЗАЛ - фільми і програми українських каналів онлайн
Біографії. Довідки. Рецепти
Новини бізнесу
Дискусії: політичні, національні, любовні і психологічні
Мода, стиль і краса
Архів-календар
Головна » 2017 » Листопад » 18 » Совет: где качественно и быстро перевести документы в Киеве
19:40
Совет: где качественно и быстро перевести документы в Киеве
Інші останні Новини України на сайті holosUA.com/

Качественно и быстро перевести документы в Киеве, в том числе и на Подоле, можно здесь на сайте communic.com.ua:

1. качественный перевод;
2. срочное выполнение;
3. одновременное нотариальное заверение переводов.

От успешного перевода корпоративных документов зависит многое. Клиенты компании - лидеры в своем сегменте рынка. Персонал компании:

1. большой опыт работы;
2. разные сферы человеческой жизни;
3. строго отслеживается перевод.

Срочные переводы:

1. даже большие тексты выполняются в минимальные сроки;
2. большие заказы распределяются между исполнителями;
3. сокращенные сроки выполнения работ и это не влияет на качество;
4. используются современные технологии.

Используется такой сервис:

1. CRM система для быстрого и эффективного исполнения заказов;
2. внутренний сервер для оперативного распределения заказов по переводу между переводчиками;
3. Translation Memory для соблюдения единства терминологии.

Предлагаются 2 вида перевода:

1. бизнес-перевод;
2. премиум-перевод.

Чтобы решить большинство заказов, достаточно стандартного перевода. Перевод выполняется профессиональными переводчиками и проверяется редактором.

Перевод премиум качества. Выполняется специалистами более высокой квалификации. Двойная проверка, тщательная вычитка редактором, проверка терминов. Этот перевод требует значительно большего времени, чем обычный перевод. Этот перевод делают только носители языка на родной язык. Перевод премиум качества не может быть срочным, на "вчера". Подразумевается значительная надбавка к тарифу. Зависит от:

1. сложности оригинального текста;
2. от требований заказника.

Ни один из видов перевода не подразумевает:

1. копирайта;
2. рерайта;
3. обработки;
4. адаптации;
5. локальной рекламы, PR маркетинговых текстов.

Текст после перевода должен быть обработан маркетологом/PR специалистом. Компания не выполняет креативных переводов, стремится к очень точному переводу. Правда, перевод не будет таким привлекательным, как на родном языке.

Вера Карббовская специально для http://holosua.com

Поширити в соцмережах:
За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
Категорія: Новини України | Переглядів: 248 | | Теги: перевод документов
Всього коментарів: 0
ЗАЛИШ СВІЙ КОМЕНТАР ПРО ЦЮ НОВИНУ
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
ТВОЯ ДУМКА ВАЖЛИВА ДЛЯ СВІТУ, ХАЙ ПРО НЕЇ ЗНАЮТЬ ВСІ