Пт, 2024-04-26, 09:12


Головна Реєстрація RSS PDA   18+
Вітаю Вас, Гість
Новини України
Курси валют в Україні
Прогнози погоди
Новини росії
Навіны Беларусі
Новини світу
Новини економіки
Новини культури та освіти
Новини релігії
Новини спорту
Новини кіно: анонси, скандали, актори
Новини шоу-бізнесу: сенсації, курйози, фото, світське життя
Новини медицини. Здоров'я. Лікарські дива
Новини науки і технології
Автоновини: авто та транспорт
Кримінальні новини і надзвичайні новини
Новини про відпочинок і туризм
Катастрофи та природні катаклізми
Іноземні видання по-українськи
Иностранная пресса по-русски
Цікаві інтерв'ю
Історія українських земель
Відеоматеріали
Анонси. Повідомлення. Прес-релізи
Онлайн ТБ - цікаві телеканали на "Голос UA на РФ" у прямому ефірі
КІНОЗАЛ - фільми і програми українських каналів онлайн
Біографії. Довідки. Рецепти
Новини бізнесу
Дискусії: політичні, національні, любовні і психологічні
Мода, стиль і краса
Все про нерухомість
Архів-календар
Головна » 2012 » Жовтень » 23 » "Скелеты в писательских шкафах": как Мещеряк с людьми общался
12:33
"Скелеты в писательских шкафах": как Мещеряк с людьми общался
Інші останні Новини культури та освіти на сайті holosUA.com/

Жил в Киеве некий скандальный и шумный переводчик Николай Мещеряк, работавший в журнале переводной литературы "Вселенная". Был Мещеряк не только скандальный, но и невыносим, днако ему была доступна даже хирургия в Германии.

Где бы не оказывался Мещеряк, там всегда поднимался шум и смех. Любил Мещеряк писателей, особенно переводчиков, брать за шиворот и публично кричать им, что они бездари, ничтожества, хамы. Сам, кстати, не брезговал и плагиатом.

Когда за такое Мещерякова потурилы с "Вселенной" и Союза писателей, стал он годами писать куда только мог толстенные письма с собственными расследованиями - кто из украинских писателей и переводчиков и что делал во время немецкой оккупации. Но уже скоро компетентные органы положили этому конец, потому что в своих писаниях Мещеряк добрался до самого Олеся Гончара. А Гончар был членом ЦК КПУ и таких штучек не прощал.

И некоторое время Мещеряк вынужден был работать на озеленении города, двери литературных учреждений для такого ярого искателя правды закрылись. Разругавшись со всеми литераторами, Мещеряк стал техническим переводчиком. Сам себя Мещеряк с уважением называл ассенизатором человеческих душ.

Как-то встретился Мещеряк с известным переводчиком Григорием Кочуром в писательском отделе книжного магазина "Сяйво". Схватил беднягу Кочура за шиворот и давай кричать:

- Кочур! Да вы бездарь, ничтожество, хам! Да вы переводить по-человечески не умеете, а туда же его, за перо беретесь. Вон из литературы!

Григорий Порфирьевич, что перевел, среди всего прочего, и "Гамлета", побледнел и, запинаясь, пробормотал:

- Да ... Да как вы смеете! Я и Шекспира переводил!

На что Мещеряк отрезал:

- Да какой то Шекспир! То окочурений Шекспир!

Хамство, конечно, но смешно.

За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
Категорія: Новини культури та освіти | Переглядів: 1236 | Додав: admin | Теги: хирургия в Германии
Всього коментарів: 0
ЗАЛИШ СВІЙ КОМЕНТАР ПРО ЦЮ НОВИНУ
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
ТВОЯ ДУМКА ВАЖЛИВА ДЛЯ СВІТУ, ХАЙ ПРО НЕЇ ЗНАЮТЬ ВСІ