08:13 Израильские СМИ о "каирской речи" президента США: Обама в роли "Мисс Гаваи" | |||||||||
Газета "Едиот Ахронот" выносит на первую полосу цитату из эксклюзивного интервью Барака Обамы: "Нетаниягу может сделать то, что не могли бы сделать левые". О том, как удалось израильскому изданию взять интервью у президента США, объясняется под заголовком: после речи в каирском университете, Барак Обама встретился с шестью ближневосточными журналистами, среди которых был представитель "Едиот Ахронот". Заголовки центральных материалов сегодняшних газет высокопарны: "Каир, 4 июня 2009 года, президент США творит историю. Новое начало" ("Едиот Ахронот"), "Новая эпоха. Речь в Каире" ("Маарив"), "Обама в исторической речи: Израиль должен понять, как неоспоримо право Израиля на существование, так неоспоримо право палестинского народа на собственному государство" ("Гаарец"). Газета "Гаарец" и "Маарив" особое внимание уделяют тому, как Барак Обама начал свое выступление в Египте. "Маарив" использует в качестве заголовка к тексту, в котором собраны цитаты из "каирской речи", приветствие: "Салам Алейкум", "Гаарец" пишет: "Обама начал с "Салам Алейкум" и завоевал Каир". Также СМИ рассказывают о реакции на выступление Обамы в израильском правительстве и в Палестинской автономии. "Правительство разочаровано тем, как Обама отреагировал на "иранскую угрозу", – так озаглавлен текст, посвященный реакции Биньямина Нетаниягу и его окружения. В этой статье говорится, что в израильском правительстве считают американского президента "немного наивным" и считают, что впереди его ждет немало разочарований. "Мы довольны" – гласит заголовок в том же издании, под которым опубликована статья о реакции палестинского руководства . Газета "Гаарец" на второй полосе отмечает, что в Израиле были разочарованы заявлением президента о "нелегитимности поселений", и при этом отмечают: "Источники в Белом доме торопятся успокоить Израиль: по поводу поселений взаимопонимание будет достигнуто". Израильские комментаторы также полны сарказма: "Больше Хусейн, чем Барак", - этот заголовок газеты "Едиот Ахронот" напоминает о том, что полное имя американского президента Барак Хусейн Обама. В газете "Маарив" также обыгрывается имя американского президента: "Хусейн вместо Хусейни".
В небольшой аналитической заметке, опубликованной в "Маариве" под заголовком: "Обама в роли "Мисс Гаваи", речь президента США сравнивается с сентиментальными речами победительниц конкурсов красоты. В статье говорится, что Барак Обама, как и первые красавицы с экзотических островов, пожелал, чтобы "наступил мир во всем мире".
За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
| |||||||||
Категорія: Новини світу | Переглядів: 1949 | Додав: holos |
Всього коментарів: 0 | |