18:42 Дублювання іноземних фільмів українською мовою збільшило прибутки від кінопоказів на 37% | |||||||||||
Зокрема, за даними Держкомстату і даними прес-служби Міністерства культури і туризму України, в 2009 році кіномережі вторгували 289 млн грн. Водночас, за словами міністра, зберігається значна диференціація забезпечення кінотеатрами в територіальному розрізі, оскільки значна частина кінотеатрів, особливо реконструйованих і переоснащених, розташована у великих містах. Станом на 31 грудня 2009 року в Україні із 490 районних центрів демонструвалися фільми тільки в 151, а на 28 504 сіл припадає 1595 стаціонарних кіноустановок, що при цьому працюють, – 596 і також 90 пересувних. Отже, через поганий, іноді аварійний, стан приміщень, старе устаткування, кіносеанси в таких кінозалах стають неможливими і призводять до масової ліквідації і перепрофілювання цих приміщень. При цьому міністр окреслив головні проблеми у сфері кіно. Вовкун наголосив, що недофінансування кіновиробництва довело до тяжкого стану всі державні кіностудії, які, фактично, перейшли на скорочений робочий день, маючи борги за комунальні послуги і платежі з бюджету. Головною проблемою, за його словами, стало домінування іноземних фільмів на кіноринку України, незначне і нестабільне фінансування кіновиробництва, несприятлива для розвитку кінематографії правова законодавча база, а також низький рівень розвитку кіномереж, надто в селах. Нагадаємо, що 15 липня 2008 року було приведено у відповідність із рішенням Конституційного суду України від 20 грудня 2007 Положення про державне посвідчення на право розповсюдження й демонстрацію іноземних фільмів. Згідно з рішенням, всі іноземні фільми мають бути перекладені українською мовою.
За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
| |||||||||||
Категорія: Новини культури та освіти | Переглядів: 1239 | Додав: Olena_Mazur |
Всього коментарів: 0 | |