16:44 Табачник проти обов'язкового дубляжу фільмів і телеканалів українською мовою | |||||||||||
"Я, скажімо, виступав і виступаю - не тільки в опозиції - проти обов'язкового обмеження показу фільмів російською мовою, англійською, французькою. Я вважаю, що кінопрокатник, що вклав в реконструкцію кінотеатрів великі гроші, має право вибирати. Будь-якою мовою, куди ходять люди", - додав міністр. На його думку, держава повинна підтримувати українську мову тим, що давати дотацію на хороші дитячі мультфільми українською мовою і дитячі книжки. "Я буду прихильником скасування обмежень і по фільмах, і по телеканалах. Я вважаю, що не має держава керуватися заборонною позицією", - підкреслив Табачник. За його словами, демократичні сили умовчують, що після запровадження обов'язкового перекладу художніх фільмів українською мовою "кількість відвідин в кінотеатрах Львова впала мало не на третину". "А це теж правда! Тому що привернути глядача можна тільки одним - конкуренцією. Зробити дубляж і музику, якість перекладу фільму - американського, французького, німецького - українською мовою краще, ніж це роблять ті студії, які російською", - вважає міністр. "Ось це я розумію як європейську норму поведінки. Не змусити, не зламати державним рішенням об коліно, розоряючи прокатників, розоряючи телепродюсеров, а фінансувати і підтримувати просування державної мови", - додав міністр освіти. Табачник завірив, що за часів його роботи в урядах Януковича були найвищі показники за всю історію України підтримки програми соціально значущих видань і української книги українською мовою. За його словами, це були енциклопедії, словники, дитяча література і класика. "І коли ми перші внесли закон про підтримку вітчизняного книговидання, ще тоді в 2003 році націонал-патріоти обрушилися на норми цього закону. Мовляв, треба підтримувати книгу, видану в Україні тільки українською мовою. Ми наполягли на тому, щоб підтримувати, звільняти від податку на додану вартість, податку на прибуток будь-яку книгу, створену в Україні, надруковану в Україні, тому що це робочі руки наших поліграфістів, це підтримка мізків наших авторів", - зазначив він.
За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
| |||||||||||
Категорія: Новини України | Переглядів: 1032 | Додав: Olena_Mazur |
Всього коментарів: 0 | |