Пт, 2024-11-29, 00:46


Головна Реєстрація RSS PDA   18+
Вітаю Вас, Гість
Новини України
Курси валют в Україні
Прогнози погоди
Новини росії
Навіны Беларусі
Новини світу
Новини економіки
Новини культури та освіти
Новини релігії
Новини спорту
Новини кіно: анонси, скандали, актори
Новини шоу-бізнесу: сенсації, курйози, фото, світське життя
Новини медицини. Здоров'я. Лікарські дива
Новини науки і технології
Автоновини: авто та транспорт
Кримінальні новини і надзвичайні новини
Новини про відпочинок і туризм
Катастрофи та природні катаклізми
Іноземні видання по-українськи
Иностранная пресса по-русски
Цікаві інтерв'ю
Історія українських земель
Відеоматеріали
Анонси. Повідомлення. Прес-релізи
Онлайн ТБ - цікаві телеканали на "Голос UA на РФ" у прямому ефірі
КІНОЗАЛ - фільми і програми українських каналів онлайн
Біографії. Довідки. Рецепти
Новини бізнесу
Дискусії: політичні, національні, любовні і психологічні
Мода, стиль і краса
Все про нерухомість
Архів-календар
«  Квітень 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
Головна » 2010 » Квітень » 2 » ЗМІ: "Перший національний" відмовляється від перекладу на українську мову синхронів у новинах
22:21
ЗМІ: "Перший національний" відмовляється від перекладу на українську мову синхронів у новинах
Інші останні Новини України на сайті holosUA.com/


"Перший національний" телеканал припиняє практику перекладу на українську мову російськомовних синхронів у новинах.
Цю інформацію частково підтвердив заступник генерального директора з інформаційного та суспільно-політичного мовлення Олександр Пантелеймонов, зазначивши: "Швидше за все – так".

Причини цього рішення пан Пантелеймонов пообіцяв обґрунтувати через прес-службу.

Припинення перекладу російськомовних синхронів має розпочатися з 5 квітня, повідомляє Обком.

Шеф-редактор і директор ТВО "Новини" Оксана Калітюк сказала, що не готова коментувати зміни, які повинні відбутися вже через кілька днів.

"Давайте дочекаємося понеділка. Зараз я не готова коментувати", - сказала вона.

Практику перекладу російськомовних коментарів українською мовою в новинах "Першого національного" у 2005 році запровадив Андрій Шевченко, який тоді був віце-президентом НТКУ.

Віце-президент НТКУ Валід Арфуш, коментуючи питання з мовою каналу зазначив: "Щодо мови на телеканалі ніяких змін не планується. Але мені дивно, наприклад, чути, як людина дає інтерв'ю російською мовою, а його дублюють українською".

Зазначимо, Кабінет міністрів всупереч законодавству призначив президентом НТКУ Єгора Бенкендорфа, а Валіда Арфуша – віце-президентом.

У свою чергу, фракція БЮТ має намір звернутися до КС стосовно конституційності призначення президента Національної телекомпанії України Бенкендорфа.

За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
Категорія: Новини України | Переглядів: 1155 | Додав: Olena_Mazur
Всього коментарів: 0
ЗАЛИШ СВІЙ КОМЕНТАР ПРО ЦЮ НОВИНУ
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
ТВОЯ ДУМКА ВАЖЛИВА ДЛЯ СВІТУ, ХАЙ ПРО НЕЇ ЗНАЮТЬ ВСІ