22:21 ЗМІ: "Перший національний" відмовляється від перекладу на українську мову синхронів у новинах | |||||||||||
Причини цього рішення пан Пантелеймонов пообіцяв обґрунтувати через прес-службу. Припинення перекладу російськомовних синхронів має розпочатися з 5 квітня, повідомляє Обком. Шеф-редактор і директор ТВО "Новини" Оксана Калітюк сказала, що не готова коментувати зміни, які повинні відбутися вже через кілька днів. "Давайте дочекаємося понеділка. Зараз я не готова коментувати", - сказала вона. Практику перекладу російськомовних коментарів українською мовою в новинах "Першого національного" у 2005 році запровадив Андрій Шевченко, який тоді був віце-президентом НТКУ. Віце-президент НТКУ Валід Арфуш, коментуючи питання з мовою каналу зазначив: "Щодо мови на телеканалі ніяких змін не планується. Але мені дивно, наприклад, чути, як людина дає інтерв'ю російською мовою, а його дублюють українською". Зазначимо, Кабінет міністрів всупереч законодавству призначив президентом НТКУ Єгора Бенкендорфа, а Валіда Арфуша – віце-президентом. У свою чергу, фракція БЮТ має намір звернутися до КС стосовно конституційності призначення президента Національної телекомпанії України Бенкендорфа.
За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
| |||||||||||
Категорія: Новини України | Переглядів: 1155 | Додав: Olena_Mazur |
Всього коментарів: 0 | |