« Квітень 2009 » | ||||||
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Нд |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 |
17:24 Книгу Черновецького "Як стати мільйонером?" перекладуть англійською мовою | |||||||||||
"Ми зараз працюємо над перекладом книги. Поки нам замовили зробити адаптацію книги Леоніда Михайловича тільки в чорновому варіанті", повідомляють в КМДА. Після цього вона відправиться завойовувати книжковий ринок Європи і США, припускають у кулуарах мерії. Переклад назви книги "Як стати мільйонером?" у англійському варіанті звучить як "How to become а millionaire?", проте, як вважають в Київській міськдержадміністрації, найскладніше буде перекласти іншою мовою думки і ідеї, які мер Києва спробував викласти на папері, так, щоб вони стали зрозумілими іноземним читачам. Скільки людей трудиться над перекладом книги - не повідомляють. Коли завершиться робота над англійською копією "Як стати мільйонером?", також не відомо. "У Леоніда Михайловича багато друзів у Штатах", - розповідають в мерії про доцільність перекладу книги Черновецького. Як повідомляють в КМДА, найімовірніше, виручені кошти підуть на доброчинність.
За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
| |||||||||||
Категорія: Новини культури та освіти | Переглядів: 3387 | Додав: holos |
Всього коментарів: 0 | |