15:33 Фаріон подала в суд на комуніста: ця істота блеяла іноземною російською | |||||||||
Голова підкомітету Верховної Ради
України "свободівка" Ірина Фаріон
готує судовий позов проти депутата-комуніста
Олександра Зубчевського, який під час
засідання Комітету з питань освіти і
науки відмовлявся висловлюватися
державною мовою. Також мовознавець
закликає депутатів опозиційних фракцій
до подібної практики судових позовів
у разі порушення статті 10 Конституції
України з боку народних депутатів та
решти державних посадовців.
6 лютого 2013 року під час засідання Комітету з питань науки та освіти голова підкомітету з питань вищої освіти Фаріон звернулася до Апарату ВРУ з вимогою забезпечити їй переклад державною мовою висловлювань одного з депутатів. Як розповіла Ірина Фаріон, під час робочого засідання комітету представник комуністів Олександр Зубчевський послуговувався у робочому спілкуванні іноземною російською мовою і попри її вимоги дотримуватися Конституції України, знехтував ними, повідомляє прес-служба політсили. "На засіданні комітету комуніст Зубчевський дозволив собі говорити іноземною російською мовою. На мої зауваження ця нахабна істота жодним чином не реагувала. Відтак я змушена була звернутися до Апарату Верховної Ради з вимогою забезпечити мені переклад. Таким чином сьогодні вперше в історії українського парламенту мені було забезпечено переклад державною мовою того, що блеяла ця тінь 1937 року. Я подаватиму до суду на цього депутата, який брутально порушує 10-ту статтю Конституції України. Також закликаю усіх депутатів від опозиційних фракцій в разі необхідності звертатися до Апарату Верховної Ради з вимогою забезпечувати їм переклад, а також ініціювати судові позови щодо осіб, які брутально порушують Конституцію", – зазначила Ірина Фаріон. Представниця фракції ВО "Свобода" вже скерувала керівникові Апарату Верховної Ради України звернення з вимогою забезпечувати переклад державною мовою виступів, запитань, реплік депутатів-комуністів Зубчевського і Антона Дорохова під час засідань Комітету з питань освіти і науки. Згадаймо, на думку лідера "Свободи" Олега Тягнибока, у Верховній Раді розмовляти російською мовою неприпустимо. "В Україні має бути єдина державна мова. Українська. У держорганах влади потрібно говорити державною мовою. Я апелював минулого разу до депутатів більшості: будь ласка, розмовляйте в коридорах, в буфеті, в туалеті, на зустрічі з виборцем хоч по-китайськи. Але в судах, в прокуратурі, в міліції, в Верховній Раді, в залі засідань, будьте ласкаві, говоріть по-українському", - підкреслив Тягнибок. У парламенті запровадили посаду перекладача з російської на українську Заради комуністів у Верховній Раді найняли перекладача з російської на українську. Про це повідомив депутат від "Батьківщини" Леонід Ємець, пише Главком. "Відсьогодні в Комітеті з питань науки і освіти є посада перекладача з російської. Два комуністи (Дорохов і Зубчевський) принципово відмовляються вживати українську мову. Хоч і володіють нею. Такою своєю позицією вони так здивували інших членів комітету, що всі вони відразу втратили свої навички в російській мові. Тепер ми насолоджуємося рідною (українською) мовою в перекладі одного з працівників секретаріату", - зазначив Ємець. "Хочу відзначити, що це не наша
примха, а вимога закону щодо державних
службовців. Якими члени Комітету і є
при виконанні обов'язків", - розповів
депутат.
За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
| |||||||||
Категорія: Новини України |
Переглядів: 1016 | Додав: adminA
| Теги: |
Всього коментарів: 0 | |