13:10 Михаил Брыных: "Будущее - за электронной книгой" | |||||||||
Михаил Брыных - писатель, литературный критик, журналист. На литературные и книгоиздательские процессы в Украине смотрит и изнутри как автор, и снаружи как читатель. К книжному пиратству, когда литературное произведение можно найти и прочитать даром в интернет-сети, относится положительно и уверен, что это только повысит продажи ее бумажного варианта. Однако стоит отметить, как показывает юзабилити тестирование в последние годы в Украине также стремительно увеличивается количество книг, которые продают на специализированных сайтах в Интернете. Бриних будущее видит за электронной книгой, а книгоиздательский бизнес в Украине воспринимает как нечто неорганизованное, непрогнозируемое и спонтанное. Беседуем о рекламе и пиаре книг, специфике литературного рынка в Украине, пиратство и "электронное" будущее с автором книги "Шахматы для дебилов" и романа ужасов "Хлеб с хрящами" Михаилом Брыныхом. - Что могли бы, но не делают украинские издатели, чтобы продвигать свой продукт — книгу? - Многое не делают. Правильнее сказать: мало что делают. И основная причина этого - не в отсутствии желания издателей или недостатка инициативы с их стороны, а в малых масштабах украинского книгоиздательского рынка. Если издатель оперирует книгами с тиражами по несколько тысяч экземпляров, ему не выгодно еще вкладывать в раскрутку, презентации, рекламу. Это для него - ущерб, который не окупится. Лет четыре назад, когда сотрудничал с киевским издательством "Факт", его директор Леонид Финкельштейн категорически отказывался даже в Киеве организовывать какие-то презентации, тем более возить писателей в другие города (кроме Забужко, которая у него была примой). Мотивация - проста как двери. Говорил: "Двухтысячный тираж любого автора, известного или неизвестного, продам за два года. Так для чего организовывать презентации, гастроли, афиши, если и эти книги продадутся? А стараться, рвать на себе "тельняшку", чтобы продать больший тираж - нет смысла". - А издать книгу тиражом 50-100 тысяч, раскрутить ее, устроив пиар-кампанию, вложив деньги в рекламу, и заработать на ее продаже? Почему в украинских реалиях никто не идет на этот шаг? Риск оправдан? - Зачем вкладывать деньги и моделировать успех какой-то книжки, если есть книги, которые имеют это "на шару"? Тот же "Черный ворон" Шкляра или то, что напишет Лина Костенко. Некоторые книги становятся событиями независимо от того, вкладывают в них деньги или нет. А искусственно раскручивать имена можно только в сформированном структурированном рынке, когда издатель может хоть как-то посчитать и оценить потенциальные риски. В Украине это - не просто рискованная, а потенциально убыточная идея. Не скоро дойдем до того, чтобы издатели вкладывали деньги в создание новых имен, в раскрутку книг. Александр Красовицкий, директор издательства "Фолио", как прагматик говорит: "У меня есть несколько имен, которые могу продавать и которые буду выдавать: Жадан, Курков, Лузина ... Создавать новое имя - нет смысла. Пока эти прибыльные писатели пишут, проще иметь с ними дело, а не искать новых". А в Украине не так уж и мало писателей - два-три, а то и пять десятков, на которых издатели могут зарабатывать деньги. - Молодым писателям в этой ситуации что делать? Как пробиваться в круг "избранных"? - Ничего особенного. Это - естественный отбор. Все, что может делать молодой человек, - больше писать. Если писатель имеет успех со своими текстами в каком-то сегменте, он так или иначе будет светиться и найдет издателя. Да и у нас все так динамично меняется. Неизвестно, как долго просуществует бумажная книга. Возможно, лет через пять жить в ситуации, когда книгоиздание будет в большинстве своем по объемам электронным, а не бумажным. И кто знает, какие правила игры будут тогда. - Какая литература сейчас востребована в Украине? Есть свободные жанровые ниши? - Востребована та же, что и лет десять назад. Конъюнктура не изменилась. Если говорить об украинской литературе, у нас популярны не жанры, а авторы. И эта ситуация не изменится в ближайшее время. Грубо говоря, читателям безразлично, в каком жанре напишут новую книгу Забужко, Винничук или Костенко. Люди реагируют на имена ... - А если говорить о переводной литературе, которая издается на украинском рынке ... - С этим у нас полная катастрофа. Если вычеркнем современную русскую литературу, останемся в причудливой ситуации, когда те писатели, которые должны, по всей логике, быть мегапопулярными, здесь почему-то не идут. Роман одного из моих любимых современных европейских беллетристов Жана-Кристофа Гранже выпустило издательство "Махаон" на украинском языке небольшим тиражом. В течение года оно смогло продать лишь двести экземпляров, хотя книга была во всех магазинах ... Этот автор очень популярен и в Европе, и в России, а в Украине он продавался хуже, чем местечковый начинающий. А у нас стабильно высокий спрос на детскую книжку. Эта ниша неплохо чувствует себя по сравнению с другими. Это какой-то такой феномен: украинцы, вообще разучились читать, имеют иллюзию, что присутствие детской книги у них в серванте изменит будущее их детей. - Вы положительно относитесь к нарушению авторских прав, когда бесплатный электронный вариант книги появляется в сети ... - Как автор отношусь положительно. Возможно, если бы был издателем, то не так однозначно высказывался бы на эту тему. Мои оценки пиратства - чисто теоретические. Никто не может сосчитать, сколько именно денег теряется из-за того, что книга попала в Интернет. Боюсь, война с пиратством ведется для галочки, чтобы пираты не наглели, хоть в чем-то боялись буквы закона и не так агрессивно действовали. В украинских реалиях книжное пиратство - одна из хороших, бесплатных моделей продвижения, и никак не иначе. Не вижу, чем оно мешало "Черному ворону" или "Запискам самасшедшего" то, что они появились в сети сразу после выхода на бумаге. Ничем. У них огромные для Украины тиражи и продажи. Присутствие этих текстов в Интернете только оживило интерес и интерес к ним. - Если говорить о переходе от бумажных до электронных книг, насколько реально для Украины, что в ближайшее время читатели будут готовы платить за электронную версию книги? - Сейчас нереально. И не столько из-за жадности и, конечно, не из-за отсутствия спроса - спрос есть. В Киеве, к примеру, все больше людей с "читалками": на каждые две бумажные книги - одна электронная. Мешает простая вещь, которая не имеет отношения ни к пиратству, ни к платежеспособности граждан, - сложность электронных платежей. Людей, которым хотелось бы иметь с этим дело, постепенно становится больше. Но ради книги ни они, ни я не будем заводить себе "вебмани", не разбираться со сложными механизмами оплаты, не будем слать "смс-ки", из которых 60 процентов платы сожрет оператор ... Процедура покупки электронной книги - слишком сложная. Как только будут созданы платформы, которые позволят это сделать удобно, это кардинально повлияет на ситуацию. Эти платформы существуют, но они, в силу специфики бизнеса по-украински, пока не заходят в Украину. Электронные книги - то, от чего не уйдешь. Как бы мы к ним не относились, они сюда придут. Для многих издателей это будет новым испытанием, потому что придется переосмыслить свою деятельность, учиться новому, а это - всегда трудно. Гораздо проще было бы законсервировать ситуацию, заставить всех читать только на бумаге, но этого никогда не будет.
За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
| |||||||||
Категорія: Цікаві інтерв'ю | Переглядів: 1668 | Додав: admin |
Всього коментарів: 0 | |