11:37 Вперше з часів Незалежності Хемінгуея видадуть українською | |||||||||
Після переговорів, що тривали понад рік, правовласники творів Ернеста Хемінгуея Hemingway Foreing Rights Trust надали право їх публікувати саме "Видавництву Старого Лева". Серед труднощів, які довелося подолати у процесі переговорів, — сприйняття українського середовища як такого, де несерйозно ставляться до авторського права. Йдеться насамперед про велику частку піратського контенту українською мовою, який з’являється практично одночасно з легальними виданнями або, як у випадку творчості Хемінгуея, є незаконно оприлюдненим у вільному доступі у вигляді оцифрованих версій видань радянських часів. Серед умов видання українською мовою є і забезпечення правового поля й боротьба з нелегальним оприлюдненням електронних версій творів Хемінгуея. Тому "Видавництво Старого Лева" наполягає на тому, щоб усі інтернет-ресурси, де є опубліковані переклади творів Хемінгуея або їхніх частин українською мовою, видалили ці тексти. В іншому випадку порушення авторських та майнових прав розглядатиметься у судовому порядку. Нагадаємо, Ернест Хемінгуей — класик американської та світової літератури, лауреат Нобелівської та Пуліцерівської премій. Востаннє повне видання творів Ернеста Хемінгуея виходило українською мовою у 1979–1981 роках — це був чотиритомник, що побачив світ у видавництві "Дніпро". Після того ще були публікації окремих романів, як-от "Фієста" та "По кому подзвін" у видавництві "Вища школа" у 1985 році. Але з 1991 року не вийшло жодної книжки творів письменника українською мовою з дотриманням вимог авторського права. У 2004 році в журналі "Всесвіт" (№ 1-2 і № 3-4 за 2004 рік) у перекладі Івана Яндоли було опубліковано роман "Марево".
За матеріалами Голос UA на РФ
Також читайте:
| |||||||||
Категорія: Новини культури та освіти |
Переглядів: 821 | Додав: adminA
| Теги: |
Всього коментарів: 0 | |