
| "Советские" швейцарцы заняли ведущие позиции в списке из 300 самых состоятельных жителей этой страны |
|

| Россия в результате кризиса несет по
добыче газа наибольшие потери. Такое
заявление вице-премьер Игорь Сечин
сделал на совещании у президента по
вопросам энергетики |
|

| Україна попросила Міжнародний валютний
фонд (МВФ) надати їй екстрений кредит у
2 млрд дол Відмова призведе до дестабілізації
економічної ситуації не тільки в Україні,
а й в усьому регіоні Східної Європи,
вважають в уряді.
|
|

| Росстат опубликовал данные об официальных зарплатах федеральных и региональных чиновников. В январе–сентябре 2009 года зарплата регионального российского чиновника была выше средней по стране на 78,6%.
|
|

| Отримавши найбільше за всю історію
країни замовлення, Міноборони погодилося
ліквідувати ракетні комплекси "Скад".
Вашингтон забезпечив Україну вже другим
великим замовленням на постачання
військової техніки до Іраку.
|
|

| Банкіри називають шість кандидатів на посаду голови Національного банку
України (НБУ) за підсумками ротації, яка пов'язана із завершенням 16
грудня терміну повноважень чинного голови НБУ Володимира Стельмаха.
|
|

| В кризисные времена россияне не намерены лишать себя удовольствия
поздравить родных и близких с Новым годом, выяснили специалисты
аудиторско-консалтинговой компании "Делойт". |
|

| После того, как непогода нанесла серьезный ущерб кофейным плантациям
Бразилии, Колумбии и Вьетнама, эксперты начали говорить неминуемом
росте цен на кофе в 2010 году.
|
|

| Украина оформила крупнейшую в историю страны сделку по продаже военной техники Ираку на общую сумму 2,4 млрд долларов. |
|

| В Україні вважають високою ймовірність
штучного створення нової газової кризи
з Росією з покладенням відповідальності
за нього на українську сторону, говориться
в аналітичній записці апарату РНБО
України, оприлюдненій на сайті Ради
безпеки.
|
|
|

| Индикатор фондовой биржи Дубая достиг
минимального значения за пять месяцев
под влиянием обвала котировок ведущих
компаний эмирата на фоне опасений
инвесторов относительно неспособности
Dubai World, объявившего 25 ноября о техническом
дефолте, рассчитаться с кредиторами.
|
|

| Объем промышленного производства в Центральном федеральном округе
России за девять месяцев этого года сократился на 20% по сравнению с
тем же периодом 2008 года |
|
|

| "Нафтогаз Украины"
рассчиталась с "Газпромом" за газ,
поставленный в ноябре. |
|

| Верховна Рада України відхилила закон
"Про внесення змін до законів України
"Про Державний бюджет України на 2009
рік" та "Про ставки акцизного збору
на тютюнові вироби". Парламент не
проголосував за ухвалення даного закону
в новій редакції з частковим врахуванням
пропозицій президента. |
|

| За прошедшие три квартала 2009 года в России перестало действовать 46
негосударственных пенсионных фондов, свидетельствует статистика
Федеральной службы по финансовым рынкам.
|
|

| 3 декабря торги на мировых биржах сопровождаются повышением
стоимостью основного энергоносителя. Вчера цены на "черное золото"
упали после публикации еженедельного доклада правительства США о
стратегических запасах энергоносителей.
|
|

| Быстро развивающийся в последние годы исламский банковский сектор до
сих пор считался более устойчивым к кризисным ситуациям, чем обычные
банки. В первую очередь, благодаря тому, что по законам шариата
исламские банки опираются на реальные активы.
|
|

| Київська міська держадміністрація своїми розпорядженнями від 30
листопада 2009 року затвердила тарифи на житлово-комунальні послуги для
населення, які діятимуть з 1 січня наступного року.
|
|

| Держава поверне контроль над потужними
в Україні компаніями з видобутку і
переробці нафти ВАТ Укрнафта і ЗАТ
Укртатнафта у разі перемоги Юлії
Тимошенко на виборах президента. Про
це сьогодні, 2 грудня, заявив радник
прем’єр-міністра, народний депутат від
фракції БЮТ Сергій Пашинський |
|

| У "Аэрофлота" кончается запас топлива из-за срыва поставок авиакеросина с
Московского НПЗ. По состоянию на вечер среды керосина хватит лишь на сутки.
|
|
|