Польша может пересмотреть условия
импорта российского газа. Это может
произойти, если месторождения сланцевого
газа в Польше будут признаны пригодными
для разработки.
|
Арешт Хаджича усуває останню перешкоду
для початку переговорів про можливий
вступ Сербії до Євросоюзу. Глава
Європейської Комісії Жозе-Мануель
Баррозу вітав арешт Хаджича і додав, що
сподівається, що його буде доставлено
до Гааги найближчим часом.
|
Сомали охвачена засухой, которая
коснулась 10 млн человек, говорится в
распространенном сегодня заявлении
ООН. Речь идет о двух районах страны,
контролируемых повстанцами, которые
не допускают туда международную
гуманитарную помощь.
|
Одной из центральных тем обсуждений
форума стал "мучительный вопрос"
визового барьера между Россией и
Евросоюзом. Российский лидер пообещал,
что въездные визы для европейцев в его
страну будут отменены, как только ЕС и
Германия будут к этому готовы.
|
Доля отказов в выдаче американских въездных виз составляет около 23
процентов. Об этом свидетельствует новая официальная статистика
правительства США.
|
У мить стрибка у воду ентузіаст має
прибрати таку позу, наче він просто
лежить на пляжі, взявшися руки в боки.
У цей час спеціальний оператор мусить
встигнути його сфотографувати.
|
Тапиры относятся к отряду непарнокопытных. Они немного напоминают
свиней, но вместо "пяточка" у них короткий хоботок. Хотя ранее тапиры
были широко распространены, на сегодняшний день осталось только четыре
их вида.
|
В Китае казнены бывшие вице-мэры двух
крупных городов, осужденные за
коррупционные преступления. Смертный
приговор привели в исполнение в отношении
Сюй Майюна и Цзян Жэньцзе.
|
"Престарелый Мердок заявил, что
употребил внутрь слишком много палладия,
после чего прошлой ночью забрел в свой
знаменитый фигурно выстриженный сад,
где и скончался на самой заре", - так
продолжается заметка хакеров.
|
Колишній редактор News of the World Шон Хоур
знайдений мертвим. Він був першим, хто
виступив в американській газеті New York
Times зі звинуваченнями у несанкціонованому
прослухуванні телефонів відомих
британців з боку видання Руперта Мердока.
|
Полигамная семья, прославившаяся
благодаря телепередаче "Sister Wives"
(название которой можно примерно
перевести как "Сестры во браке"),
собирается оспорить закон штата Юта о
двоеженстве, который запрещает полигамию.
|
В Греции понедельник начался с очередной
забастовки: тысячи владельцев такси
устроили акцию протеста, заблокировав
автотрассы, ведущие в международный
аэропорт Афин. Тысячам туристам,
пришлось добираться до аэропорта или
выбираться оттуда на поезде либо пешком.
|
В четвер, 21 липня, аукціонний дім
Alexander Autographs, штат Коннектікут, виставить
на торги "лот №4": особисті щоденники,
записники і рукописи доктора Йозефа
Менгеле, "ангела смерті", який
проводив досліди над ув'язненими
Освенцима.
|
В чилийской столице Сантьяго бывший
полицейский убил в воскресенье вечером
двух человек и ранил еще пятерых в метро.
|
Бывший исполнительный директор News
International Ребека Брукс освобождена под
залог сегодня рано утром. Об этом сообщили
в полиции Лондона.
|
Сильный ветер стал причиной обрушения
главной сцены на проходившем в воскресенье
в столице Канады Оттаве музыкальном
фестивале Ottawa Bluesfest, пострадали пять
человек.
|
Проти Мубарака та його синів висунуто
звинувачення у вбивстві учасників акцій
протесту та корупції. Якщо суд доведе
звинувачення у навмисному вбивстві,
Мубараку може загрожувати смертна кара.
|
За словами міністра внутрішніх справ
країни Сиддіка Сіддікі, безпосередньо
у вбивстві брали участь двоє людей. "Це
не були смертники, вони були озброєні",
- сказав міністр.
|
Двоє журналістів українського
походження замішані в скандалі навколо
закритого минулого тижня британського
таблоїду News of the World.
|
Обладатели самого крупного за всю историю проведения
европейских лотерей выигрыша, британская супружеская пара Колин
и Крис Вейр, вынуждены были податься в бега.
|
|