Также в справке приводятся сведения о количестве развернутых и
неразвернутых пусковых установках для баллистических ракет.
|
Протестующие из числа "обеспокоенных граждан", которые считают,
что в финансовых проблемах Греции виноваты ее политики, осадили ресторан
и выкрикивали оскорбления в адрес гостей.
|
Федеральное бюро расследований США бьет тревогу: на территории страны
растет влияние печально известной "русской мафии".
|
Несмотря на юный возраст, Саффорон умеет писать, считать до 50 и даже решать простые математические задачки.
|
Никто не хочет болеть. Любое государство
будет защищать свой рынок, чтобы не
получить такие "подарки".
|
Следователи полны решимости отыскать хозяина камеры,
который, судя по всему, работает в генеральном совете. Сделать это
будет непросто, так как полиции придется иметь дело с 3 тысячами
подозреваемых.
|
В моду входят новые PR-агентства, занимающиеся "управлением репутацией". Их услугами пользуются мировые знаменитости, компании класса "голубые фишки" чтобы спрятать от поисковика
Google свои тайны и негативные публикации в прессе.
|
В книге описывается реальная история. Возможно, Яну Тоом беспокоит то,
почему об этом вообще говорят в детской книге. Я считаю, что эту тему
нельзя замалчивать, поскольку это наша жизнь.
|
Пираты напали на судно 31 мая в акватории Аравийского моря. Общая
численность экипажа судна - 20 человек.
|
Чтобы выбрать направление полета, пилот использует джойстик, размещенный
под левой рукой, а регулирование угла наклона и дроссель управляются
правой рукой.
|
Великий осетер вагою в кілька десятків кілограмів застрибнув у човен на одній з річок у американському штаті Флорида і зламав ногу 25-річній дівчині.
|
Причиною події стала, за попередніми даними, іскра, що потрапила в
цистерну під час зварювальних робіт. Водночас поліція поки не відкинула й
інші версії події, зокрема теракт.
|
Вануату - острівна держава в Тихому
океані (до неї входять 80 островів), яка
здобула незалежність в 1980 році. Раніше
архіпелагом, відомим під назвою Нові
Гебріди, спільно управляли Великобританія
і Франція.
|
Это решение принято, чтобы в жару снизить потребление электроэнергии,
отключив или поставив на минимальные обороты кондиционеры в офисах.
|
Хартия" должна избавить страну от советского наследия. В частности, она
предполагает люстрацию - должностные ограничения для бывших сотрудников
спецслужб Советского Союза.
|
Здесь "уважают достоинство и права задержанных и предоставляют им все
необходимые условия для подготовки защиты.
|
По свидетельству выживших пассажиров автобуса, примерно за час до
прибытия в Аякучо дорогу автобусу перебежало какое-то животное.
|
Инцидент произошел вечером в воскресенье, когда на борту
самолета Boeing-767 компании United Airlines вспыхнула потасовка.
|
В Турции продолжается расследование обстоятельств, при которых два
десятка граждан РФ попали в больницы с тяжелым отравлением.
|
Записи будуть
доступні в реальному часі з запізненням
приблизно в 30 секунд. Представники
компанії зазначили, що не можуть
гарантувати стабільну якість зображення.
|
|